Bienvenidos,

En este blog podrás encontrar noticias sobre cantantes árabes y las traducciones de sus canciones, espero que les guste y disfruten! No olviden comentar y hacer propuestas! Gracias a todos ^^

Amar - Al ya'ny (Lyrics)


Al yani beysal al alyha alwaad alaseyl alhnani 
Mash asad yagrah aniyah alwaad matarbe zoo
Da heyallah dowbaloma tagarat wasalamu ma feyhosha hararat
Ayna beshowayat shahtarat kun ruk ruk ruk foo 

Wa ayza al yassini ana wala ahdeyya teyji hamsa ashra sanat wayka 
Marta badla wa marta bashja wabawal bakrat adar ni
Wa amlat bayad alali aleyha wa aktar man azim bashweyta halas 
Halani zahakti bajad za hakta ma feysha hajata tasbarni (x2)

Al yani beysal al alyha alwaad alaseyl anani
Mash asad yagrah aniyah alwaad matarbe zoo
Da heyallah dowbaloma tagarat wasalamu ma feyhosha hararat
Ayna beshowayat shahtarat ya kun ruk ruk ruk foo

Ana kan andi kalam wa ulto wa kul ahlali ana ahyaz ah amaltu
Waya nas kafalta wa naseyat aymah khalas
Wahey ra gamat min tani rima rigat aahdat ahlakdayma
Wa ana wahada ayam wasima wasahbi wa eylati la 

Wa ayza al yassini ana wala ahdeyya teyji hamsa ashra sanat wayka 
Marta badla wa marta bashja wabakwal bakrat yakdar ni
Wa amlat bayad alali aleyha wa aktar man azim bashweyta halas 
Halani zahakti bajad za hakta ma feysha hajata tasbarni

Al yani beysal al alyha alwaad alaseyl anani
Mash asad yagrah aniyah alwaad matarbe zoo
Da heyallah dowbaloma tagarat wasalamu ma feyhosha hararat
Ayna beshowayat shahtarat ya kun ruk ruk ruk foo

Nancy Ajram - Ma Tegi Hena (Lyrics)

ma tegi hena wana hebbak, 
aachan a'ic ala hessak
habibi danta donya
wana mout law gheiri ymessak
ma tegi hena khod fekra
dana benisbalak bokra
ostaza fi donya mzakra
kamel rouhak dana nossak

ma tegi hena wana hebbak, 
aachan a'ic ala hessak
habibi danta donya
wana mout law gheiri ymessak
ma tegi hena khod fekra
dana benisbalak bokra
ostaza fi donya mzakra
kamel rouhak dana nossak

daghramna mabenna
wakhda na bali dana mosh nenah
bokra hou bayen odamna
wana aktar wahda thessak

daghramna mabenna
wakhda na bali dana mosh nenah
bokra hou bayen odamna
wana aktar wahda thessak

ma tegi hena wana hebbak, 
aachan a'ic ala hessak
habibi danta donya
wana mout law gheiri ymessak

habibi niyeti safya
wenta hategi hena bel aafia
tehrab w trouh fein menni
dana doctora fil jeghrafia
ma tegi oum wa' elha
olli bahebik ma t'olh
habibi dana wahda aadiya
bel kemla elhelwa takolha

habibi niyeti safya
wenta hategi hena bel aafia
tehrab w trouh fein menni
dana doctora fil jeghrafia
ma tegi oum wa' elha
olli bahebik ma t'olh
habibi dana wahda aadiya
bel kemla elhelwa takolha

daghramna mabenna
wakhda na bali dana mosh nenah
bokra hou bayen odamna
wana aktar wahda thessak

daghramna mabenna
wakhda na bali dana mosh nenah
bokra hou bayen odamna
wana aktar wahda thessak

ma tegi hena wana hebbak, 
aachan a'ic ala hessak
habibi danta donya
wana mout law gheiri ymessak
ma tegi hena khod fekra
dana benisbalak bokra
ostaza fi donya mzakra
kamel rouhak dana nossak

ma tegi hena wana hebbak, 
(ana) aachan a'ic ala hessak
(ana)habibi danta donya
wana mout law gheiri ymessak
ma tegi hena khod fekra
dana benisbalak bokra
ostaza fi donya mzakra
kamel rouhak dana nossak

ma tegi hena wana hebbak, 

ma tegi hena wana hebbak, 

ana, ana, ana...

ma tegi hena wana hebbak, 
ma tegi hena wana hebbak...






Haifa Wehbe en Hayda Haki

El pasado 3 de Marzo, Haifa Wehbe apareció en un programa de la MTV libanesa.
En un momento de la entrevista, Haifa dijo que subió una foto en su cuenta de instagram y que algunas personas le escribieron comentarios deseándole la muerte e insultándola a lo que ella contestó con un "kiss my ass" para todas aquellas personas que le odiaban.

Para ver el programa entero haz clic aquí.




Myriam Fares de concierto en Kurdistan

Ayer 15 de Marzo del 2014 Myriam Fares participó en el Festival "Nawrooz Wal Hurriya" en Ebril, Kurdistan.
El concierto tubo mucho éxito y durante todo el concierto, el equipo de Myriam fue colgando vídeos en las redes sociales del concierto. 
Incluso cantó en Kurdo una canción folclórica llamada "Shemmame".
Aquí les dejo unos vídeos :)





Nancy Ajram - A3mel 3ala (Lyrics)

kol yoom yeb'ed we ysebni
wekmenni bahebbu byehsebni
hafdha keda saybah ye'azzebni
we yensa hawaya

yeb'ed anni wanadi alih
welli nebat fih nes'ha alih
bas le emta ana keda hadadih
ya albi kefaya

ana mallit at'ab wat'hammel wamel akla
anan ala hali da maah be saraha ana mech motafa'ela
we ayezni as'al anno el awal
tab mesh sa'la

ana mallit at'ab wat'hammel wamel akla
anan ala hali da maah be saraha ana mech motafa'ela
we ayezni as'al anno el awal
tab mesh sa'la

mahma hawelt ya albi ha'ollak ma byefer kalami dah kolloo
wel mawdoo' mech arfa ana hello ba'ali layali
kole ma yez'al menni yeghib
a'lo soghayer tab'o gharib
had y'olloo be gad dah eib
sa yama garali

ana mallit at'ab wat'hammel wamel akla
anan ala hali da maah be saraha ana mech motafa'ela
we ayezni as'al anno el awal
tab mesh sa'la

ana mallit at'ab wat'hammel wamel akla
anan ala hali da maah be saraha ana mech motafa'ela
we ayezni as'al anno el awal
tab mesh sa'la

Tamer Hosny ft. Snoop Dogg - Si El Said (Vídeo con letra)

Aquí les dejo otro vídeo más de la canción "Si El Said" de Tamer Hosny con Snoop Dogg con letra :D


Myriam Fares - Kifak Enta (Vídeo con letra)

Ayer colgué un nuevo vídeo en mi cuenta de youtube de la canción "Kifak Enta" de Myriam Fares con letra y traducida al español :)
Espero que les guste y no olviden suscribirse y comentar sugerencias!


Haifa Wehbe - Sanara (Letra)

Aquí os dejo un vídeo realizado por mi de la canción "Sanara" de "Haifa Wehbe" con letra.
Para mas vídeos entra en mi canal haciendo clic aquí.





Carole Samaha - Khallik Behalak (Letra)

Otro vídeo hecho por mi, de la cancion "Khallik Behalak" de Carole Samaha con letra.
Para mas vídeos entra en mi canal haciendo clic aquí :)



Nancy Ajram - Lamset Eid (Traducción Español)

Aquí os dejo un vídeo de la canción de "Lamset Eid" de Nancy Ajram, con letra y su traducción en Español :)
Para mas vídeos entrar en mi canal dando clic aquí.



Haifa Wehbe - Ya Habibi Ana (Letra)

Aquí os dejo un vídeo realizado por mi de la canción "Ya Habibi Ana" de Haifa Wehbe con la Letra.
Para más vídeos entrar en mi canal! ^^



Tamer Hosny vs Mohammed Hamaki

Tamer Hosny y Mohammed Hamaki son dos grandes estrellas de Egipto, las más respetadas y admiradas.
Los dos tienen una gran cantidad de fanáticos internacionales e incondicionales.
Desde el comienzo de sus carreras estos dos artistas han protagonizado una larga lucha por convertirse en el número uno.
Recientemente, los dos cantantes comenzaron unos proyectos para celebrar sus trayectorias artísticas, el primero en hacerlo fue Hosny, que además de lanzar un nuevo CD, estrenó un documental junto a la cadena MBC, donde hizo un recorrido por los 10 años de carrera artística, y que cuenta con apariciones de grandes figuras de la industria musical.
Seguidamente, Hamaki realizó un proyecto parecido, pero a pesar de que Mohammed y su equipo aclararon que la realización de este documental fue acordado al mismo tiempo que Tamer trabajaba con MBC, su proyecto quedó como un intento de copia.


Maya Diab nueva imagen de Voyageur

La fashionista Libanesa Maya Diab es la nueva imagen de la Joyería Voyageur, y para celebrar el lanzamiento de la nueva colección de esta casa, se realizó una exclusiva exhibición en Dubai.
Lució un radiante atuendo, acompañado de un collar valorado en $300.000 , además Maya aprovechó su estancia en Dubai para relajarse un poco en el Club Cavalli donde estuvo un buen rato con su amigo compositor Samir Sfeir.



Haifa Wehbe en Cannes

Haifa Wehbe lució un precioso vestido de varios colores en su aparición en el Festival de Cine de Cannes.
Este vestido viene de la colección Primavera / Verano 2013 de el diseñador libanés Elie Saab.
El precio de venta para el vestido largo aproximadamente es de $6.000 y el precio aproximado de el vestido corto es de $4950.  






Haifa Wehbe en Himaya Gala

Haifa Wehbe lució este vestido de lentejuelas blanco de manga larga por su aparición en
el Himaya Gala en Beirut. El vestido de Haifa, diseñado por un viejo amigo, el diseñador de moda libanés Elie Saab,que pertenece a su colección Primavera / Verano 2013.



Myriam Fares - Kifak Enta (Traducción Español)

Inti yalli 2seet 3alaya,
tu fuistes dura conmigo
Inti yalli jar hateelo 2albo .
tu eres la que me rompistes el corazón
2albik batal yisal fiyaa
no le importo a tu corazón
Rahti wa misaalti 3ano
te fuistes y yo no te importaba

Sho 3am ta7ki
Que estas diciendo?
2oul min elli bakaani
Dime, quien fue el que me hizo llorar?
W meen elli khalani Za3lani 3ala tool.
quien hizo que estubiera siempre triste?
Sho am ta7ki
que estas diciendo?
2oul a7ki shi 3ala 2adak
di algo coherente
Inta hala badak, 
ahora intentas volver a mi
Tirjaani ma3oul.
enserio? eso es cierto

Kifak inta inshallah mnie7
como estas? bien?
Ba3dak bitzakar mlei7
aun me recuerdas?
Hala inta badak ya3ni
ahora me quieres de regreso
Ana mabadeek ya kim nei7 
yo no te quiero de regreso

Ya3ni halla ma ra7 nirja3
quieres decir que no volveremos a estar juntos?
Ya3ni ma baddeek tirja3eelo 
quieres decir que no volveras a estar con el?
3adi 3andik ana atwija3
esta bien para ti si sientes dolor
3adi ma baddeek tisma3eelo.
esta bien que no quieras escucharle

Atrikni b haali w rou7 Ma ta7ki w laa kilmi.
déjame en paz, vete y no me digas ni una palabra
Inta mannak zalami,
tu no eres un hombre
Mannak 2alb w rou7
no tienes ni corazón ni alma
Atrikni b haali w rou7, rou7
dejame en paz y vete
Shiltak min baali, W nseet al-layali Elli milli yaa nijirou7 
Yo te saqué de mi mente y me olvidé de aquellas noches que estaban llenas de dolor

Kifak inta inshallah mnie7
como estas? bien?
Ba3dak bitzakar mlei7
aun me recuerdas?
Hala inta badak ya3ni
ahora me quieres de regreso
Ana mabadeek ya kim nei7 
yo no te quiero de regreso

Tour Joseph Attieh 2014

Nuestro querido Joseph Attieh mañana comenzará su tour 2014 por el noreste americano, aquí les dejo las fechas :)

  • New Jersey - Friday March 14
        Club Aladdin 
        201-498-9500 


  • Boston - Saturday March 15
        617-803-4003

  • Houston - Friday March 21
        Byblos restaurant
        832-605-0184
        713-478-2056

  • Cleveland Ohio - Saturday March 22 
        216-386-2100
  • Montreal - Friday March 28
        Lordia Restaurant
        450-681-9999

  • Ottawa - Saturday March 29 
        El Mazaj Restaurant
        613-741-3000

  • Edmonton - Sunday March 30

Joseph Attieh estrenará nuevo videoclip!

Joseph Attieh ha anunciado hace unas semanas que esta trabajando en un nuevo videoclip grabado en Dubai, de la canción de "Weilak" del que ya podemos ver el Making of, y algunas fotos que ha ido colgando en las redes sociales!














Porgrama Festival Mawazine 2014

Mawazine ha publicado la programación marroquí de la 13ª edición del Festival Mawazine que se celebrará entre el 30 de mayo y el 7 de Junio de 2014 en Rabat.



Además de estos artistas, también han anunciado que Nancy Ajram volverá a actuar en esta edición (como en el pasado año 2012) el próximo 1 de Junio de 2014. También actuaran otros artistas como Jason Derulo, Justin Timberlake, Stromae, Nawal El Kuwaitia y Wael Jasser.

Para mas información entren en la pagina oficial del Festival haciendo clic aquí.


Nuevo album de Nancy Ajram

Nancy Ajram hace poco anunció que pronto estrenaría su nuevo album.
El album titulado "Nancy 8" se estrenará el próximo 21 de Marzo de 2014 que incluyeran canciones como "Ma Tegi Hena", del cual ya esta trabajando en un nuevo videoclip y nos ha querido mostrar un adelanto del videoclip dirigido por Joe Boueid que dentro de poco podremos ver en su cuenta oficial de Youtube.











Myriam Fares en Marruecos

Recientemente Myriam Fares estuvo en Marruecos en una presentación de los productos para cabello Wella, debido a que Myriam ha sido nombrada embajadora de los productos capilares Wella en Medio Oriente. Aquí les dejo unas cuantas fotos de la presentación.









Nueva película de Haifa Wehbe "Halawet rooh"

Ya hace tiempo la cantante libanesa Haifa Wehbe anunció que estaba trabajando en un proyecto cinematográfico. Bien, pues ya podemos ver el trailer desde hace unas semanas, y que se estrenará en los cines árabes el próximo 8 de Abril de 2014.
En la película Haifa hace de una bailarina en un bar y le avisan de que a la larga le podría traer consecuencias... es una película básicamente de drama (como casi todas las películas árabes xD), bueno esperemos que pronto salga por Internet y haber si tenemos suerte de que salga traducida, en caso de que salga ya lo colgaría en el blog! 



Elissa - Assad Wahda (Traducción español)

El farha elli ana fiha de kollaha tergaa leek
Toda la alegría que tengo se debe a ti
Wana ganbak radya w mertaha li koli ma feek
Y a tu lado estoy contenta y a gusto con todo de ti
Sebt ana kol el dunia ashanak
He dejado todo por ti
w hasharkak hodnak w mikanak
Y voy a compartir contigo tu abrazo y tu lugar
w ba'ollak ya habebi hayati ana melk edeak
Y te digo, mi amor, que mi vida te pertenece a ti

El farha elli ana fiha de kollaha tergaa leek
Toda la alegría que tengo se debe a ti
Wana ganbak radya w mertaha li koli ma feek
Y a tu lado estoy contenta y a gusto con todo de ti
Sebt ana kol el dunia ashanak
He dejado todo por ti
w hasharkak hodnak w mikanak
Y voy a compartir contigo tu abrazo y tu lugar
w ba'ollak ya habebi hayati ana melk edeak
Y te digo, mi amor, que mi vida te pertenece a ti

meen zayena ya Habebi el laila 'olli fe meen
¿Quién hay como nosotros esta noche, mi amor? Dime, ¿quién?
ana Hassa min kotr el sho' enina rayHeen Aala dunia Hob tegmaAna
Siento que de tanta pasión vamos hacia un mundo de amor que nos unirá
wl kon kollo da mish hayesAna
Y que todo este universo no será suficiente para albergarnos
w haAeesh asAad waHda ana wenta sneen w sneen
Y viviremos tú y yo los más felices por años y años

yah Aal farHa di elli ana fiha, youm bel dunya di w layaleeha
Ay, mi alegría, un día en este mundo y sus noche
yah Aal farHa di elli ana fiha, youm bel dunya di w layaleeha
Ay, mi alegría, un día en este mundo y sus noche
w Hayati elli baHlam beha haAesh halak ya Habebi
Y mi vida con la que sueño, mi amor, la vivo para ti

w eih tani fi Hayati na'esni wenta fi Hodni wenta lamesni
¿Y qué otra cosa me falta en mi vida si estás entre mis brazos y acariciándome?
w eih tani fi Hayati na'esniwenta fi Hodni wenta lamesni
¿Y qué otra cosa me falta en mi vida si estás entre mis brazos y acariciándome?
men kol el Hyoun eHrosni ana melkak Habebi
De todas las miradas guárdame, soy tuya, mi amor

El farha elli ana fiha de kollaha tergaa leek
Toda la alegría que tengo se debe a ti
Wana ganbak radya w mertaha li koli ma feek
Y a tu lado estoy contenta y a gusto con todo de ti
Sebt ana kol el dunia ashanak
He dejado todo por ti
w hasharkak hodnak w mikanak
Y voy a compartir contigo tu abrazo y tu lugar
w ba'ollak ya habebi hayati ana melk edeak
Y te digo, mi amor, que mi vida te pertenece a ti

meen zayena ya Habebi el laila 'olli fe meen
¿Quién hay como nosotros esta noche, mi amor? Dime, ¿quién?
ana Hassa min kotr el sho' enina rayHeen Aala dunia Hob tegmaAna
Siento que de tanta pasión vamos hacia un mundo de amor que nos unirá
wl kon kollo da mish hayesAna
Y que todo este universo no será suficiente para albergarnos
w haAeesh asAad waHda ana wenta sneen w sneen
Y viviremos tú y yo los más felices por años y años




Myriam Fares - Mosh Ananeya (Letra Español Traducida)


7awel tekhtar beeni w benha (7awel 7awel)
intenta elegir entre yo y ella, (intenta, intenta)
la7san tezlemni w tezlemha (7awel 7awel)
puedes agravarme y agraviarla (intenta, intenta)
khally fe albak wa7da w bas wa7da wa7da
deja en tu corazón solo a una ,(solo una, una)
3alashan te2dar beeha t7es (7eb wahda)
para que la puedas sentir (elige una)

ama law e7na m3k letneen
pero, si estamos contigo las dos
enta mafeesh 3andak albein
tu no tienes dos corazones
ama law e7na m3k letneen
pero, si estamos contigo las dos
enta mafeesh 3andak albein
tu no tienes dos corazones
3alashan beya
para que a ella
3alashan beya w beeha t7es
para que a ella y a mi nos sientas

ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana 3ayzak leya lwa7dy
yo te quiero para mi sola
ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana momken asibkou w amshy
yo puedo dejaros e irme
ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana 3ayzak leya lwa7dy
yo te quiero para mi sola
ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana momken asibkou w amshy
yo puedo dejaros e irme
arrar teb2a ma3aha w ella ma3aya
decide si quedarte con ella o conmigo

la2 ma7asalsh w kol dah kedb
no, no ha pasado nada y esto es una mentira
ana men b3dk 3omry ma7eb
no puedo amar después de ti
mahma t2ouly wmahma t3eedy
aunque lo digas y lo repitas
enti le w7dk gowa el alb
tu eres la unica en mi corazón
ew3y t2ouli kalam mosh sa7
no digas palabras equivocadas
la ya 7ayati kalam mosh sa7
no mi vida, palabras equivocadas

enta 3ayeshli w 3ayesh beeha (3ayesh 3ayesh)
tu estas viviendo para mi y para ella (viviendo, viviendo)
nossak leya w nossak leeha (3ayesh 3ayesh)
una mitad de ti es para mi y la otra para ella(viviendo, viviendo)
kedb 3alaya w kedb 3liha (kedba kedba)
una mentira para mi y otra mentira para ella (mentira, mentira)
la bterdini wala bterdiha (s3b a7es)
no me satisfaces ni la satisfaces (dificil que te sentamos)
2asem albak leih nossein
porque divides tu corazón en dos
ma 3ashan keda ma7nsh 7aseen
es por eso que no te sentimos
2asem albak leih nossein
porque divides tu corazón en dos
ma 3ashan keda ma7nsh 7aseen
es por eso que no te sentimos
la ana wala
ni yo ni ella
la ana wala heya hanerda be noss
ni yo ni ella aceptaremos una mitad

ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana 3ayzak leya lwa7dy
yo te quiero para mi sola
ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana momken asibkou w amshy
yo puedo dejaros e irme
ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana 3ayzak leya lwa7dy
yo te quiero para mi sola
ana mosh ananeya ananeya ananeya
yo no soy egoista, egoista, egoista
ana momken asibkou w amshy
yo puedo dejaros e irme
arrar teb2a ma3aha w ella ma3aya
decide si quedarte con ella o conmigo




Tamer Hosni ft. Snoop Dogg - Si Al Sayed (Lyrics)

Yeah! 

Tamer Hosny
Hero!
Big Snoop dogg
AHAHAH!
Uh
Yeah!
Check this out!
Its only one man in the house baby
And he wears the pants, so dance
Dance!
Dance to the rhythm with set phone
Yo snoop!
Yeah!
Welcome to our World
Nephew go ahead!

Liki el kalam o l'ay wahda tihawel tilghy el farei ma bin erragle o bin esset
la ya habibti fi farien
israrek ala mokarna ma binna
bidayei min eyni onothtik
fakra kelmet hader lamma t'alit mosh bostik

ana laoolo taamili fih
ana laoolo timshy alih
zay ma zaman kida ya habibti tilbisi o ma tilbisish eh
iyyaki marra fiyoum ana laie
raga'ali mit'akhara ya hayati
ini fahma elli hayahsal o tab'an enti arfa el baie

Uh, ana sissayed
o kalami howa elli ha yimshi
Uh, ana sissayed
mosh agbek kalami emshi 

Uh, ana sissayed
o kalami howa elli ha yimshi
Uh, ana sissayed
mosh agbek kalami emshi 

I'm the hero the man the head of the castle!
No misunderstand there is no types of hassle!
All agreed by the one you'll be by
The only way is my way to follow my lead!
Shake you make you a better woman!
With no hugs and plugs and better love me!
Cool as the breeze, the flowers in the trees
Al Salam Aleiko Si L Sayed

saddaieni ay wahda ma'ha moftah alb habibha
hati'dar fag'a tihaowelo min wahsh litifl masek edha
o khofi aliki min hobi liki mosh zay ma bit'oli aliya
da ya bacht min bakani ya bint wala dahhak ennas aliya

into leh amleen kida leh
o dimaghko di maamoola min eh
kol haga wachdinha tahaddi min gher ma aslan taamilo eh
kol youm khina'a gdeeda
ala atfah elasbab welghera
bigad zhi't tabt khalas
mosh tayi'e asma ana wala sira

Uh, ana sissayed
Uh, ana sissayed
yallah

Uh, ana sissayed
o kalami howa elli ha yimshi
Uh, ana sissayed
mosh agbek kalami emshi 

Right she's smooth with some eye tear foam
Everything is so tight gotta get you so right
Its my liberty to have the agility to
edicate in the elevator about the liberty!
The king is the king whether east to west
But a real king step with his impress
Oh yes
And mine is fine as wine!
As she knew better
She make me do better!

Uh, ana sissayed
Uh, ana sissayed
Uh, ana sissayed
O kalami howa elli hayemshi
Uh, ana sissayed
mosh agbek kalami emshi




Haifa Wehbe - Fakerni (Traducción Español)

boukra el shou yenadik

Mañana el deseo te llamará

Fakerni...haatbak w loumak w hasbak
piensas que te reprocharé, que te culparé, que te juzgaré
Fakerni...haatbak w loumak w hasbak
piensas que te reprocharé, que te culparé, que te juzgaré
boukra el shou yinadek 
Mañana el deseo te llamará

wa choufak maaya w totloub redaya
y te veré mañana y buscarás mi satisfacción
boukra tchouf baenaik ya habibi
mañana veras con tus propios ojos, oh amor mío!

Law faker ehsasi laaba fo2 li nafsek fo2 
si piensas que mis sentimientos son un juguete
comienza a comportarte de manera razonable 
boukra el ba3ed yiazib albek wedoub min el shou
porque la separacion torturará tu corazón 

Law faker ehsasi laaba fo2 li nafsek fo2 
si piensas que mis sentimientos son un juguete
comienza a comportarte de manera razonable 
boukra el ba3ed yiazib albek wedoub min el shou
porque la separacion torturará tu corazón 

wa choufak maaya w totloub redaya
y te veré mañana y buscarás mi satisfacción
boukra tchouf baenaik ya habibi
mañana veras con tus propios ojos, oh amor mío!

yama hateshar ba3ed layali w albek aid nar
oh y te quedarás muchas noches con tu corazón en llamas
hat hess bkol eli garali wetgeeni mahtar
sentirás todo lo que ha sucedido

yama hateshar ba3ed layali w albek aid nar
oh y te quedarás muchas noches con tu corazón en llamas
hat hess bkol eli garali wetgeeni mahtar
sentirás todo lo que ha sucedido

wa choufak maaya w totloub redaya
y te veré mañana y buscarás mi satisfacción
boukra tchouf baenaik ya habibi
mañana veras con tus propios ojos, oh amor mío!

Fakerni...haatbak w loumak w hasbak
piensas que te reprocharé, que te culparé, que te juzgaré
Fakerni...haatbak w loumak w hasbak
piensas que te reprocharé, que te culparé, que te juzgaré
boukra el shou yinadek 
Mañana el deseo te llamará

wa choufak maaya w totloub redaya
y te veré mañana y buscarás mi satisfacción
boukra tchouf baenaik ya habibi
mañana veras con tus propios ojos, oh amor mío!



 
Belleza Arabe © 2012 | Designed by Rumah Dijual, in collaboration with Buy Dofollow Links! =) , Lastminutes and Ambien Side Effects