Bienvenidos,

En este blog podrás encontrar noticias sobre cantantes árabes y las traducciones de sus canciones, espero que les guste y disfruten! No olviden comentar y hacer propuestas! Gracias a todos ^^

Haifa Wehbe - 80 million ehsas lyrics y traduccion español

Lyrics:
tool omri bahebek wana sakta
wa howa gani el woet
eli aoulek feni bahebak awy awy del woet
maalish ena kida ala tool
baheb wa abea maksoufa oul
asle lama baheb baheb bass lama baoul baoul
ou bahebek elha albi
elek odem el nas
baheb elha albi
be tamanine million ehsas
ou baoulhalek ou mesh mogamla
ou kol gamla talaa men khalass be ged
denti helwa fi kol haga
ou mesh mehtaga ya masr abadan rai hed
ou baoulhalek ou mesh mogamla
ou kol gamla talaa men khalass be ged
denti helwa fi kol haga
ou mesh mehtaga ya masr abadan rai hed
fiki taam ou maana ou rouh
ou babak ala tool maftouh
weli byefralek yegi
weli mayefrahshi yerouh
fiki taam ya masr ou rouh
ou babak ala tool maftouh
weli byefralek yegi
weli mayefrahshi yerouh
ou bahebek elha albi
elek odem el nas
baheb elha albi
be tamanine million ehsas

Español: 
Yo siempre te he amado en silencio
Y ahora es el momento
Para decirte que te amo mucho


Y ahora es el momento
Para decirte que te amo mucho
Amo en silencio y estoy siempre avergonzada para admitirlo
Cuando me enamoro, realmente siento el amor, pero cuando llega el momento de hablar, lo expreso todo.


Mi corazón lo admitió en voz alta delante de todos
En 80 millones de diferentes sentimientos (la población de Egipto, ella quiere decir que ama a todos los egipcios)


Sinceramente quiero decir cada palabra de ello
Eres muy bonito (todo relacionado contigo es hermoso)
Y no necesitas a nadie que te lo diga, Egipto


Sinceramente quiero decir cada palabra de ello
Eres muy bonito (todo relacionado contigo es hermoso)
Y no necesitas a nadie que te lo diga, Egipto
Tu puerta siempre está abierta


Y cada quien se siente feliz por tí, debería venir
Y cada quien no - se debería ir.
(cada quien que te odia, debería irse)


Tu puerta siempre está abierta
Y cada quien se siente feliz por tí, debería venir
Y cada quien no - se debería ir.
(cada quien que te odia, debería irse)


Mi corazón lo admitió en voz alta delante de todos
En 80 millones de diferentes sentimientos (la población de Egipto, ella quiere decir que ama a todos los egipcios)


Yo siempre te he amado en silencioLo siento, por haber sido siempre asíY mi corazón dijo: ¨Te amo¨
Lo estoy diciendo y no es un cumplidoLo estoy diciendo y no es un cumplidoTienes un sabor especial, una esencia, un alma
Tienes un sabor especial, una esencia, un almaY mi corazón dijo: ¨Te amo¨


 
Belleza Arabe © 2012 | Designed by Rumah Dijual, in collaboration with Buy Dofollow Links! =) , Lastminutes and Ambien Side Effects